#------------------------------------------#
#            French version by             #
#               C. Pietras,                #
#                                          # 
#  using Plans for professionnal activity  #
#                                          #
#  WARNING: do not use quote in text       #
#     (except help pop-up windows)         #
# it disable the java pop-up help windows  #
#                                          #
#------------------------------------------#
#                                          #
#              FOR PLAN v7.4.8             #
#               24 nov 2005                #
#__________________________________________#


#------------------------------------------#
#            Version Francaise par         #
#               C. Pietras,                #
#                                          # 
#  utilisant Plans professionellement      #
#                                          #
# ATTENTION: Ne pas utiliser d'apostrophes #
#     (excepte dans les fenetres d'aide)   #
#       cela empeche l'utilisation         #
#         des fenetres d'aide              #
#                                          #
#------------------------------------------#
#                                          #
#              FOR PLAN v7.4.8             #
#               24 nov 2005                #
#__________________________________________#



# global stuff
@months_abv=("Jan.","Fev.","Mar.","Avr.","Mai","Juin","Jui.","Aout","Sept.","Oct.","Nov.","Dec.");
@months=("Janvier","Février","Mars","Avril","Mai","Juin","Juillet","Août","Septembre","Octobre","Novembre","Decembre");
@day_names = ("Dimanche", "Lundi", "Mardi", "Mercredi", "Jeudi", "Vendredi", "Samedi");
@day_names_abv = ("Dim", "Lun", "Mar", "Mer", "Jeu", "Ven", "Sam");

$lang{months_abv} = ["Jan.","Fev.","Mar.","Avr.","Mai","Juin","Jui.","Aout","Sept.","Oct.","Nov.","Dec."];
$lang{months} = ["Janvier","Février","Mars","Avril","Mai","Juin","Juillet","Août","Septembre","Octobre","Novembre","Decembre"];
$lang{day_names} = ["Dimanche", "Lundi", "Mardi", "Mercredi", "Jeudi", "Vendredi", "Samedi"];
$lang{day_names_abv} = ["Dim", "Lun", "Mar", "Mer", "Jeu", "Ven", "Sam"];

$lang{am} = "am";
$lang{pm} = "pm";

$lang{charset} = "iso-8859-1";

$lang{custom_template_fail} = "Impossible de trouver le fichier template ###template###  Fichier par défaut utilisé.";
$lang{default_template_fail} = "Fichier template par défault : ###template### semble ne pas exister.";

$lang{tab_text} = ["Calendriers", "Ajout événement", "Configuration"];
             
             
$lang{logout} = "logout";
$lang{login} = "login";
$lang{submit} = "soumettre";


# stuff on calendars controls
$lang{controls_change} = "Change!";
$lang{controls_start_month} = "Début du mois";
$lang{controls_num_months} = "Nombre de mois visibles:";
$lang{controls_calendar_label} = "Calendrier:";
$lang{controls_display_label} = "Display:";

$lang{controls_display_type} = ["Calendrier","Liste d'événements","Détails des événements"];

# other stuff on calendars tab
$lang{previous_month} = "&lt; mois précédent";
$lang{previous_months} = "&lt; ###num### mois précédents";

$lang{next_month} = "mois suvant &gt;";
$lang{next_months} = "###num### mois suivants &gt;";

$lang{add_event_on_this_day} = "Ajouter un événement ce jour";
$lang{add_event_to_this_calendar} = "Ajouter un événement à ce calendrier";
$lang{edit_calendar_options} = "Editer les options de calendrier";
$lang{make_custom_calendar} = "Faire un calendrier personalisé";

# custom calendar stuff
$lang{custom_calendar_title}  = "Calendrier personalisé";
$lang{custom_calendar_choose_calendar}  = "Choisir un calendrier";
$lang{custom_calendar_choose_bg_calendar}  = "Choisir un arrière plan de calendrier(s)";
$lang{custom_calendar_display_type}  = "Voir type?";
$lang{custom_calendar_time_range}  = "Période de temps:";
$lang{custom_calendar_make_calendar}  = "Faire calendrier!";

# context menu stuff
$lang{context_menu_edit_event} = "Editer cet événement";
$lang{context_menu_clone_event} = "Copier cet événement";
$lang{context_menu_delete_event} = "Effacer cet événement";

# stuff on add/edit calendars tab
$lang{tab2_view_calendar_details} = "Voir les détails de ce calendrier";
$lang{tab2_edit_delete} = "Editer ce calendrier";
$lang{tab2_view_new_calendars} = "Voir le nouveaux calendriers en attente d'approbation";
$lang{tab2_no_new_calendars} = "(Aucun en attente)";
$lang{tab2_some_new_calendars} = "(<b>###num###</b> dans le fichier)";
$lang{tab2_select_a_calendar} = "Sélectionner un calendrier:";

$lang{add_new_calendar} = "Ajouter un nouveau calendrier";
$lang{add_new_ical_calendar} = "Ajouter un nouvel iCal Calendrier";
$lang{ical_url} = "iCal url";
$lang{add_ical} = "Ajouter iCal!";   



$lang{edit} = "Editer";
$lang{edit_calendar} = "Editer calendrier";
$lang{fields_text1} = "Champs de";
$lang{fields_text2} = "cette couleur";
$lang{fields_text3} = "est requise.";

$lang{add_edit_calendars_tab0} = "Détails du calendrier";
$lang{add_edit_calendars_tab1} = "Autres calendriers";
$lang{add_edit_calendars_tab2} = "Style & Apparences";
$lang{add_edit_calendars_tab3} = "Options Speciales";
$lang{add_edit_calendars_tab4} = "Utilisateurs & Mots de passe";
$lang{help_on_this} = "Aide";

$lang{calendar_title} = "Titre du calendrier:";
$lang{calendar_link} = "Lien du calendrier:";
$lang{calendar_details} = "Détails du calendrier:";
$lang{preview_calendar_details} = "Prévisualisation des Details";
$lang{preview_calendar_title} = "Prévisualisation du calendrier";
$lang{preview_calendar_temp_title} = "Titre du calendrier se place ici!";
$lang{background_calendars2} = "(Ces événements sont visualisés en arrière plan)";
$lang{background_calendars3} = "Calendriers locaux combinés:";

$lang{remote_background_calendars_none} = "Aucun!";
$lang{remote_background_calendars1} = "Calendriers distants combinés:";
$lang{get_remote_calendars} = "Ajouter calendriers distants";
$lang{get_remote_calendars_url} = "URL d installation de plans pour récupérer un(des) calendrier(s) distants de:";
$lang{get_remote_calendar2_singular} = "nouveau calendrier distant sera ajouter à"; 
$lang{get_remote_calendar2_plural} = "nouveaux calendriers distants seront ajouter à"; 
$lang{get_remote_calendar3} = "Enlever";


$lang{get_remote_calendar4} = "calendrier distant <b>###remote url###</b> id <b>###remote id###</b> <b>not</b> ajouté (calendrier distant identique existe déjà)";
$lang{get_remote_calendar5} = "calendrier distant <b>###remote url###</b> id <b>###remote id###</b> enlevé";

$lang{detect_remote_calendars1} = "Calendriers distants disponibles à";
$lang{detect_remote_calendars2} = "Combine?";
$lang{detect_remote_calendars3} = "Mot de passe demandé";
$lang{detect_remote_calendars4} = "Calendriers à combiner selectionnés";
$lang{detect_remote_calendars5} = "Pas de calendriers distants trouvés!";


$lang{selectable_calendars1} = "Autres calendriers sélectionnables:";
$lang{selectable_calendars2} = "(liste déroulante sur la page principale)";
$lang{selectable_calendars3} = "Non autorisé";

$lang{new_calendars_automatically_selectable} = "Nouveaux calendriers automatiquement sélectionnables";
$lang{allow_remote_calendar_requests} = "Rendre de calendrier disponible pour les autres installations de plans";
$lang{remote_calendar_requests_password1} = "Password demandé";

$lang{cal_events_display_style1} = "Largeur d'écran de visualisation du calendrier:";
$lang{cal_events_display_style2} = "Couleur du calendrier ";
$lang{cal_events_display_style3} = "Icône du calendrier ";



$lang{bg_events_display_style1} = "Style de visualisation des Calendriers combinés :";
$lang{bg_events_display_style2} = "Normal";
$lang{bg_events_display_style3} = "Simple couleur";
$lang{bg_events_display_style4} = "Grisé";
$lang{bg_events_display_style5} = "Prévisualisation:";
$lang{bg_events_display_style6} = "Evénement";
$lang{bg_events_display_style7} = "Evénement en arrière plan";
$lang{bg_events_display_style8} = "Tous les calendriers ensembles dans un liste";

$lang{default_number_of_months} = "Nombre de mois par défaut à visualiser:";
$lang{max_months} = "Nombre maximum de mois à visualiser:";
$lang{timezone_offset} = "Fuseau horaire (écart TU en heure):";
$lang{date_format} = "Format date:";
$lang{week_start_day} = "Jour de début de semaine:";

$lang{event_change_email} = "Email sur événement ajouter/changer:"; 


$lang{popup_window_size1} = "Dimansion de la fenêtre de Pop-up :";
$lang{popup_window_size2} = "(en pixels)";
$lang{custom_template} = "Template personalisé:";
$lang{custom_stylesheet} = "Style de page personalisé:";

$lang{cal_password} = "Mot de passe calendrier :";
$lang{change_password} = "Changer le mot de passe?";
$lang{new_password} = "Nouveau mot de passe";
$lang{repeat_new_password} = "Répéter le nouveau mot de passe";
$lang{no_users_on_add} = "Vous pouvez ajouter d'autres utilisateurs / mots de passe après le calendrier sont ajoutés.";

$lang{user_password} = "Mot de passe utilisateur";
$lang{user_new_password} = "Nouveau mot de passe utilisateur";
$lang{calendar_password} = "Mot de passe calendrier";


$lang{password} = "Mot de passe";
$lang{choose_password} = "Choisir mot de passe";
$lang{repeat_password} = "Répéter mot de passe";
$lang{repeat_new_password} = "Répéter nouveau mot de passe";
$lang{no_password_needed} = "Vous êtes connectés - aucun mot de passe nécessaire.";

$lang{edit_user} = "Editer utilisateur";
$lang{add_user} = "Ajouter utilisateur";
$lang{update_user} = "Mise à jour utilisateur";
$lang{delete_user} = "Effacer utilisateur";
$lang{add_user_name} = "Nom";
$lang{permissions} = "Permissions";
$lang{permissions_edit_events} = "Ajouter/Editer événements seulement";
$lang{permissions_edit_calendar} = "Ajouter/Editer événements & calendrier";
$lang{cancel} = "Annuler";
$lang{add_user_add} = "Ajouter!";
$lang{user_not_added} = "Utilisateur non ajouté! (login invalide)";
$lang{user_not_deleted} = "Urilisateur non éffacé! (login invalide)";
$lang{user_added} = "Utilisateur ajouté!";
$lang{user_updated} = "Utilisateur mis à jour!";
$lang{user_deleted} = "Utilisateur \$1 éffacé!";


$lang{add_calendar} = "Ajouter calendrier";
$lang{update_cal_button} = "Mise à jour calendrier";
$lang{preview_warning} = "(Vous devriez prévisualiser les détails d'abord!)";
$lang{del_cal_button1} = "Effacer ce calendrier";
$lang{del_cal_button2} = "Dernière chance! Etes vous sur de vouloir effacer le calendrier entièrement?";
$lang{del_cal_button3} = "Effacer ce calendrier va aussi effacer tous les événements associés avec lui.<br>Ceci est assez sérieux à faire, et ne pourra pas être défaitS.";

$lang{Warning} = "Attention!";
$lang{Error} = "Erreur!";
$lang{update_cal_error1} = "Le mot de passe entré ne correspond pas au mot de passe pour";
$lang{update_cal_error2} = "Vous essayer d'effacer le calendrier principal. Ceci n'est pas permis.";
$lang{update_cal_error3} = "Calendrier ###title### effacé avec succès!";
$lang{update_cal_error4} = "Le champ <b>taille de la fenêtre pop-up</b> as une valeur non valide (###size###).";
$lang{update_cal_error5} = "Le champ requis <b>Titre du calendrier</b> était vide!";
$lang{update_cal_error6} = "Le champ <b>Titre du calendrier</b> contenait du html. Il a été effacé.";
$lang{update_cal_error6_5} = "Le champ <b>Format de la date </b> n'est pas correcte!.";
$lang{update_cal_error7} = "Ceci apparaît être une mise à jour d'un calendrier qui n'existe pas!";
$lang{update_cal_error8} = "Mauvaise correspondance entre le nouveau mot de passe et le nouveau mot de passe répété!";
$lang{update_cal_success} = "Configuration du clendrier mis à jour avec succès!";
$lang{update_cal_failure} = "Calendrier <b>not</b> mis à jour!";
$lang{update_cal_error9} = "Mauvaise correspondance entre le mot de passe et le mot de passe répété!";
$lang{update_cal_error10} = "Mot de passe vide non autorisé!";
$lang{update_cal_dup} = " Ceci ajoute/édite apparaît être duppliqué! (Peut être dû au rafraichissement du browser?)";

$lang{add_cal_success1} = "Calendrier ajouté avec succès!";
$lang{add_cal_success2} = "S'il vous plait soyez conscient que les nouveaux calendriers doivent être approuvés par l'administrateur de ce site.  Opération unique.";
$lang{add_cal_success3} = "Visulisations des nouveaux calendriers en attente d'approbation.";
$lang{add_cal_success4} = "Calendrier mis à jour avec succès!";
$lang{add_cal_fail1} = "Calendrier <b>not</b> ajouté!";
$lang{add_cal_email_notify1} = "Demande de nouveau calendrier:";                     
$lang{add_cal_email_notify2} = "Une demande de nouveau calendrier a été faite:";    

$lang{notify_subj} = "Note automatique de \$1";    
$lang{event_delete_notify} = "Ceci est une note automatique - l'événement \$1 a été effacé du \$2 calendrier.";    
$lang{event_add_notify} = <<p1;
Ceci est une note automatique - l'événement \$1 a été ajouté au \$2 calendrier.

Vous pouvez le visualiser ici:
\$3
p1
  
$lang{event_pending_notify} = <<p1;
Ceci est une note automatique - l'événement \$1 a été soumis au \$2 calendrier pour approbation.

Vous pouvez le visualiser ici:
\$3
p1

$lang{event_update_notify} = <<p1;
Ceci est une note automatique - l'événement \$1 a été mis à jour (le \$2 calendrier).

Vous pouvez le visualiser ici:
\$3
p1

$lang{view_pending_calendars1} = "Vsualisation des calendriers en attente";
$lang{view_pending_calendars2} = "A ce moment, il n'y a aucun calendrier en attente d'approbation!";
$lang{view_pending_calendars3} = "Approuver";
$lang{view_pending_calendars4} = "Effacer";
$lang{view_pending_calendars5} = "Approuve/Efface calendriers marqués";
$lang{view_pending_calendars6} = "Approuve/Efface résultats";
$lang{view_pending_calendars7} = "Le mot de passe entré ne correspond pas au mot de passe administrateur.";
$lang{view_pending_calendars8} = "Apprové!";
$lang{view_pending_calendars9} = "Effacé!";
$lang{view_pending_calendars10} = "Aucune action affectuée.";

$lang{logged_in1} = "Vous êtes connecté.";
$lang{logged_in2} = "Vous êtes déconnecté.";
$lang{logged_in3} = "Impossible de se connecter.";
$lang{pending_event2} = "Evénements en attente d'approbation.";
$lang{pending_event1} = "Evénement en attente d'approbation.";
$lang{no_pending_events_checked} = "Pas d'événements sélectionnés!";
$lang{pending_event_deleted} = "Evénement en attente \$1 délété.";
$lang{pending_event_approved} = "Evénement en attente \$1 approuvé.";
$lang{invalid_password} = "Mot de passe invalide!.";

# other calendar stuff
$lang{calendar_add_edit} = "Edite / Efface ce calendrier";
$lang{calendar_direct_link} = "Lien direct à ce calendrier:";


# stuff relating to exporting events
$lang{export} = "Exporter";
$lang{these_events_to} = "ces événements comme :";
$lang{plain_text} = "plain text";
$lang{csv_file} = "csv (Outlook format)";
$lang{csv_file_palm} = "csv (Palm format)";
$lang{export} = "Exporter";
$lang{this_event_to} = "cet événement comme:";
$lang{text_option} = "plain text";
$lang{icalendar_option} = "iCalendar (MS Outlook)";
$lang{vcalendar_option} = "vcalendar";

# other event stuff
$lang{delete_event} = "Effacer l événement";
$lang{event_preview_title} = "Prévisualiser l événement";
$lang{date_preview_title} = "Prévisualiser la date";
$lang{event_preview_computing} = "Calcul des dates des événements...";

# add/edit event stuff
$lang{add_edit_events_tab0} = "Info Evénement";
$lang{add_edit_events_tab1} = "Récurrence";
$lang{add_or_edit1} = "Ajouter un événement";
$lang{add_or_edit2} = "Editer un événement";
$lang{event_calendar} = "Calendrier:";
$lang{event_other_calendars} = "Autres Calendriers:";
$lang{event_title} = "Titre de l événement:";
$lang{event_details} = "Détails de l événement:";
$lang{event_start} = "Date de début:";
$lang{all_day_event} = "Evénement journalier:";
$lang{event_start_time} = "Heure de début:";
$lang{event_end_time} = "Heure de fin:";
$lang{event_length} = "Longueur (en jours):";
$lang{event_icon} = "Icône de l événement:";
$lang{event_unit_number} = "Nombre d'unité:";
$lang{event_background_color} = "Couleur d'arrière plan:";
$lang{event_background_colorcustom} = "personalisé";
$lang{recurrence_not_allowed} = "Cet événement a été créé sans répétition au départ.  La récurrence ne peut se faire que losqu'un événement est créé";   # changed in version 5.6
$lang{recurring_event_edit1} = "Cet événement fait partie d'une série récurrente."; 
$lang{recurring_event_change_all1} = "Appliquer les changements à tous les événements de la série."; 
$lang{recurring_event_change_all2} = "(Ne fonctionne pqs qvec les chagements de dates)"; 
$lang{recurring_event_update_all1} = "Mettre à jour tous les événements dans les séries."; 
$lang{recurring_event_delete_all1} = "Cet événement fait partie d'une série récurrente."; 
$lang{recurring_event_delete_all2} = "Effacer la série entière!"; 
$lang{recurring_event_delete_all3} = "Effacer seulement cet événement.";
$lang{event_delete1} = "Etes vous sûr?";
$lang{event_delete2} = "Oui, effeacer cet événement.";


$lang{recurring_event} = "Evénement récurrent";
$lang{recurrence_type} = "Type de récurrence";
$lang{same_day_of_month} = "Le même jour de chaque mois.";
$lang{same_weekday} = "Ou de la même semaine,";
$lang{every_x_days} = "Chaque jour, chaque ###x### jours";
$lang{every_x_weeks} = "Chaque semaine, chaque ###x### weeks";
$lang{on_every_week} = "toutes les semaines";
$lang{on_first_week} = "toutes les première semaines";
$lang{on_second_week} = "toutes les seconde semaines";
$lang{on_third_week} = "toutes les troisième semaines";
$lang{on_fourth_week} = "toutes les quatrième semaines";
$lang{on_fifth_week} = "toutes les cinquième semaines";
$lang{on_last_week} = "toute les dernières semaines";
$lang{of_the_month} = "du mois";
$lang{every_momth} = "Chaque mois";
$lang{fit_into_year} = "Fixer l événement à l année ";
$lang{certain_months1} = "Seulement certains mois";
$lang{certain_months2} = "(Vous pouvez choisir de multiples mois)";
$lang{recurring_event_ends} = "Répéter jusque:";
$lang{generating_preview}  = "Générer les prévisualisations...";  
$lang{preview_event1}  = "Prévisualiser l événement";
$lang{preview_event2}  = "(Ceci montre que l événement va apparître comme)";
$lang{preview_dates1}  = "Prévisualiser les dates";
$lang{preview_dates2}  = "Ceci montre la(es) date(s) où l événement se situe.<br/>(Chaudement recommendé quand vous ajoutez des événements récurrents)";
$lang{update_event}  = "Mise à jour de l événement";
$lang{delete_event1}  = "Effcer cet événement";
$lang{delete_event2}  = "(Ceci ne peu pas être défait.)";
$lang{add_event1}  = "Ajouter événement!";
$lang{add_event2}  = "(Prévisualiser avant tout, svp!)";
$lang{add_event2_update}  = "(Prévisualiser l événement avant de le mettre à jour, svp!)";


$lang{update_event_delete_successful}  = "Evénement effacé avec succès!";
$lang{update_event_delete_successful_recurring}  = "Evénement récurrent effacé avec succès!";   
$lang{update_event_add_successful}  = "Evénement ajouté avec succès!";
$lang{update_event_add_pending_successful}  = "Evénement soumis avec succès pour approbation!";
$lang{update_event_update_successful}  = "Evénement mis à jour avec succès!";
$lang{update_event_update_successful_recurring}  = "Evénement récurrent ajouté avec succès!";  
$lang{update_event_add_successful_recurring}  = "Evénement ajouté avec succès aux dates suivantes:";
$lang{update_event_add_successful_add_new}  = "Ajouté un nouvel événement";
$lang{update_event_back_to_calendar}  = "Retour au calendrier";
$lang{update_event_err1}  = "Le mot de passe ne correspond pas au mt de passe pour ";
$lang{update_event_err2}  = "The event does not match any existing event!";
$lang{update_event_err3}  = "Le champ demandé 'Titre du calendrier' était vide!";
$lang{update_event_err4}  = "Le champ demandé 'Titre de l événement' était vide!";
$lang{update_event_err5}  = "Le champ demandé 'Icône de l événement' était vide!  Comment cela a t'il pu se produire?";
$lang{update_event_err6}  = "Le champ demandé 'mot de passe du calendrier' était vide!";
$lang{update_event_err7}  = "Le champ 'Titre de l événement' contenait du html. Cela a été effacé.";
$lang{update_event_err8}  = "Le calendrier ne correspond à aucun calendrier connu.";
$lang{update_event_err9}  = "Date invalide:";
$lang{update_event_err10}  = "Erreur de date récurrente:";
$lang{update_event_err11}  = "La date de début d'événement est dans le passé.";
$lang{update_event_err12}  = "Cet ajoute/édite semble dupliqué! (Peut être après un raffraichissement de browser?)";
$lang{update_event_err13}  = "Il semblerait que cela soit une mise à jour d'un événement qui n'éxiste pas!";
$lang{update_event_err14}  = "Heure de début invalide";
$lang{update_event_err15}  = "Heure de fin invalide";
$lang{update_event_err16}  = "Le mot de passe entré ne correspond pas au mot de passe pour ###calendar###.  Evénement placé dans la queue d'approbation.";

# date verify stuff
$lang{date_verify_err0}  = "La date (###date###) semble être formattée incorrectement. Le format devrait être ###format###!";
$lang{date_verify_err1}  = "La date de l événement était vide!";
$lang{date_verify_err2}  = "La longueur de l événement était vide!";
$lang{date_verify_err3}  = "La longueur de l événement doit être un nombre positif!";
$lang{date_verify_err4}  = "Le mois <b>###month###</b> n'est pas valide.";
$lang{date_verify_err5}  = "Le jour du mois <b>###day###</b> n'est pas valide.";
$lang{date_verify_err6}  = "l année <b>###year###</b> n'est pas valide.";
$lang{date_verify_err7}  = "La valeur de chaque numéro de jours n'est pas valide.";
$lang{date_verify_err8}  = "La valeur de chaque numéro de semaines n'est pas valide.";

# time verify stuff
$lang{time_verify_err0}  = "l heure (<b>{0}</b>) n'est pas au bon format! Le format devrait être \"hh:mm $lang{am}\" ou \"hh:mm $lang{pm}\"";
$lang{time_verify_err1}  = "Les heures (<b>{0}</b>) sont non valides! ";
$lang{time_verify_err1}  = "Les minutes (<b>{0}</b>) sont non valides! ";



# date preview stuff
$lang{date_preview_for_recurring_end_date}  = "Pour la date de fin de l événement récurrent,";
$lang{date_preview_this_event_falls_on}  = "Cet événement tombe le:";
$lang{date_preview_recurring_event_falls_on}  = "Cet événement récurrent tombe le:";

# event details stuff
$lang{event_details_export_disable}  = "Exporter cet événement <i>(non disponible pour prévisualisation)</i>";
$lang{event_details_edit_disable}  = "Editer cet événement<i>(non disponible pour prévisualisation)</i>";
$lang{event_details_date_goes_here}  = "La date va ici";
$lang{event_email_reminder_disable}  = "Rappel par Email <i>(non disponible pour prévisualisation)</i>"; 
$lang{event_email_reminder_disable2}  = "Rappel par Email <i>(non disponible)</i>"; 

# email reminder stuff
$lang{email_reminder_link} = "Rapper par Email pour cet événement";   
$lang{email_reminder_title} = " - Rappel par Email";   
$lang{email_reminder_text1} = "Cet événement tombe le:";   
$lang{email_reminder_text2} = " Rappel par Email à:";   
$lang{email_reminder_option1} = "Une semaine avant";   
$lang{email_reminder_option2} = "2 jours avant";   
$lang{email_reminder_option3} = "1 jour avant";   
$lang{email_reminder_option4} = "1 heure avant";   
$lang{email_reminder_option5} = "1/2 heure avant";   
$lang{email_reminder_option6} = "15 minutes avant";   
$lang{email_reminder_text3} = "l événement se produit.";   
$lang{email_reminder_text4} = "Envoyer un rappel maintenant,<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;pour s'assurer que cela fonctionne.";   
$lang{email_reminder_text5} = "Le faire!";   
$lang{email_reminder_text6} = "Cet événement fait partie d'une série.  Ajouter un rappel à tous les futurs événements dans la série?";   
$lang{email_reminder_text7} = "Extra texte:";   
$lang{email_reminder_invalid_address} = "Addresse email non valide (###address###).  Rappel par Email annulé!";   
$lang{email_reminder_test_success} = "Rappel test envoyé avec succès à <i>###address###</i>!";   
$lang{email_reminder_test_fail} = "Rappel test non envoyé:<br/><br/><i>###results###</i>!";   
$lang{send_email_reminder1} = "Addresse email non valide";   
$lang{send_email_reminder2} = "Rappels par Email sont indisponibles.";   
$lang{send_email_reminder3} = "Mode de rappel par email non supporté";   
$lang{send_email_reminder_subject} = "Rappel - ###title###";   


$lang{email_reminder_results1} = <<p1; 
An email reminder will be sent to
<br/><i>###address###</i>
<br/>###reminder time### 
p1
$lang{email_reminder_results2} = "l événement se produit."; 
$lang{email_reminder_results3} = "Chaque événement se produit."; 



$lang{email_reminder_test_text} = <<p1; 

Ceci est un test pour le rappel automatique d'événement:
###title###
le ###date###
###time###.
Autre rappel sera envoyé ###reminder_time### quand l'événement se produit.

Details:
###details###

###extra text###

l'événement est listé ici:
###link###

p1


$lang{email_reminder_text} = <<p1; 

Ceci est un rappel d'événement automatique:
###title###
le ###date###
###time###.

Details:
###details###

###extra text###

l'événement est listé ici:
###link###

p1


# Online help for add/edit events
$lang{help_box_title} = "Aide de Plans";

$lang{help_evt_cal_id} = <<p1;
<p>
Tous les événements sont associés à un calendrier.  Il y a deux raisons à cela:
</p><p>
1.  l'événement peut alors être lié à l'information sur le calendrier. C'est un moyen facile d'avoir une rapide et simple information des contacts.
</p><p>
2.  Cela fait partie du modèle de sécurité--chaque événement doit être autentifié d'une manière ou d'une autre.  Le mot de passe d'un calendrier permet à l'utilisateur approprié 
d ajouter/mettre à jour des événements pour le calendrier.
</p>
p1

$lang{help_evt_title} = <<p1;
<p>
Ceci est l'entéte de l'événement--il doit être descriptif, mais court 
(Il peut partager un carré de calendrier avec d'autres événements).
</p><p>
Les événement sont automatiquements associés aux calendriers, vous n'avez donc pas besoin
de cette information dans le titre de l'événement.
</p>
p1

$lang{help_evt_details} = <<p1;
<p>
C'est là où vont tous les détails--vous pouvez y mettre autant d'information qur vous le désirez.
</p><p>
Adresses email et URLs seront automatiquement convertis en lien.  En plus, 
vous pouvez aussi écrire en html dans les détails des événements.
</p><p>
Si le champ des détails contient <i>seulement</i> un URL (commencant par http://), cet URL sera 
la cible du lien du titre de l'événement (autrement dit, la fenêtre pop-up) et remplacé par un lien
direct vers la cible URL.
</p><p>
Si vous écrivez en html, soyez sur d'écrire les choses proprement
<br/><br/>Ceci est faux:
<br/><i>&lt;a href=www.planscalendar.com&gt;link&lt;a&gt;</i>
<br/><br/>Ceci est bon:
<br/><i>&lt;a href=&quot;www.planscalendar.com&quot;&gt;link&lt;a&gt;</i>
<br/>
La même chose s'applique aux &lt;img&gt; src attributs
</p><p>
Voici un template que vous pouvez copier/coller. Il a un joli format html:
</p><p style="margin-top:2em;">
<span class=highlight><i>
Details Details Details.
<br/>
&lt;ul&gt;<br/>
&lt;li&gt; What<br/>
&lt;li&gt; Where<br/>
&lt;li&gt; Why<br/>
&lt;li&gt; How<br/>
&lt;li&gt; Who to contact<br>
&lt;/ul&gt;<br/>
</i></span>
</p>

</p>
p1

$lang{help_recurring_event} = <<p1;
<p>
Un événement récurrent est un peu plus compliqué, mais pas trop. Les événements journaliers simples
et multiples peuvent être récurrent. 
</p><p>
Quand vous ajouter un événement récurrent, Plans fait des copies 
de l'événement pour les jours, semaines ou mois successifs selon ce que 
vous spécifiez.
</p><p>
<strong>Faite attenton quand vous créez un événement récurrent!</strong>
<br/><br/>
<strong>Utilisez les liens "Dates prévisualisation" !</strong>
<br/><br/>
Si vous faites une erreur, vous devez
éditer ou effacer chaque copie de l'événement individuellement.</b>
</p><p>
Après avoir ajouter un événement récurrent, vous pouvez modifier ou effacer les copies individuellement.
Vous ne pouvez pas les gérer comme un groupe. Une fois créés, ils ne sont plus liés ensemble.
</p><p>
Simplement, les événement récurrents sont fait pour accélérer l'entrée des données.
</p>
p1

$lang{help_recurrence_type} = <<p1;
<p>
Vous pouvez choisir la facon dont l'événement se répéte chaque mois.
</p>
<ul>
<li><strong>Le même jour de chaque mois</strong><p>
Si ceci est sélectionné, l'événement se produira seulement une fois par mois, le même jour (ou groupe de jours).
La plupart des événements qui suivent ce type de dessins sont les jours fériés.</p></li>
<li><strong>La même semaine</strong><p>
La plupart des meetings suivent ce type de dessins.  Les événements peuvent être planifiés pour se produire chaque semaine du 
mois, ou de certaines semaines.</p></li>
</ul>
<p>
Une fois de plus, utilisez le bouton "Prévisualisation des Dates" button!
</p><p>
<strong>Note</strong>--Certains événements se produisent sur plus qu'une semaine de chaque mois (la première et la troisième semaine, 
par exemple). Ce type de dessins ne peut pas être sélectionné, mais peut être créé en ajoutant l'événement 
deux fois--une fois pour la première semaine et une fois pour la troisième semaine, pour l'exemple sus-cité.  Bien sur, vous avez alors 
deux séries d'événements au lieu d'un...
</p>
p1

$lang{help_fit_into_year} = <<p1;
<p>
Vous pouvez choisir comment l'énement sera répété dans l'(es) année(s).
</p>
<ul>
<li><strong>Chaque mois</strong><p>
Si ceci est sélectionné, l'événement sera répété chaque mois.</p></li>
<li><strong>Seulement durant certains mois</strong><p>
Ici vous pouvez choisir au cours de quels mois l'événement va se produire. C'est vraiment utile pour
les événement qui s'arrête pendant une période (l'été par exemple).</p></li>
</ul>
p1

$lang{help_evt_cal_password} = <<p1;
<p>
Chaque calendrier a son propre mot de passe. Ce mot de passe doit être entré
chaque fois qu'un événement est ajouté ou modifié. C'est le mot de passe
"maitre", lequel peut être utilisé pour ajouter/éditer les événements de n'importe quels calendrier.
</p>
p1


$lang{help_recurring_event_change_all} = <<p1;
<p>
Quand vous changez tous les événements d'une série récurrente, le titre de l'événement courant, détails, icône, couleur d'arrière plan, etc.
seront appliqué à tous les événements de la série.
</p><p>
Les dates des événements de la série ne changeront pas. Celles-ci sont calculées quand la série est créée au départ.
Les événements individuels peuvent être effacé ou avoir leurs dates changées. Mais la seule chose que vous pouvez
faire à une série entière est de changer les détails ou effacer la série.
</p>
p1






# Online help for add/edit calendars

$lang{help_cal_title} = <<p1;
<p>
Nom du calendrier. Faites court et joli.
</p>
p1

$lang{help_cal_link} = <<p1;
<p>
Vous pouvez donner une URL (adresse web) qui sera appliqué au titre du calendrier,
dans la fenêtre de détails de l'événement. (la fenêtre pop-up toujours)
</p><p>
Si le calendrier est pour une organisation avec une homepage, ceci fournit une connection en 1 clic entre 
l'événement et la homepage.
</p>
p1


$lang{help_cal_details} = <<p1;
<p>
Vous pouvez fournir des détails supplémentaires--certains calendriers n'
utilisent pas du tout ce champ&#151;laissant le champ <b>lien du calendrier</b>
pointer les utilisateurs de la hmepage du calendrier. Mais vous pourriez vouloir inclure
certains détails que les utilisatuers pourraient avoir besoin immédiatement--une adresse email du contac, par
exemple.
</p><p>
adresses email et URLs seront automatiquement convertis en liens.
</p><p>
Voici un utile template que vous pouvez copier/coller. Il est en html pour un joli format:
</p><p>
<span class="highlight">
Description générale
<br/>
&lt;ul&gt;<br/>
&lt;li&gt; Information sur le contact <br/>
&lt;li&gt; Heure du meeting<br/>
&lt;li&gt; Lieu du meeting<br/>
&lt;/ul&gt;<br/>
</span>
</p>
p1




$lang{help_cal_new_password} = <<p1;
<p>
Oh non! Un autre mot de passe à se souvenir!
</p><p>
Oh yes.
</p><p>
Le mot de passe du calendrier devrait être facile à se souvenir et facile à transmettre aux autres. Pas
besoin de mots de passe tels que "Dxk&2+15^N" or "p\$\$9EM}L". 
Nous ne pas de sécurité nationale ici--juste assez pour éviter les rifraff.
</p><p>
Quand vous entrez un mot de passe pour la première fois ou que vous le changez, vous avez à le taper deux fois.
Cela préserve des erreurs de typos (si vous faites une typo lorsque vous entrez un nouveau mot de passe, c'est dur à
réparer).
</p>

p1
$lang{help_cal_current_password} = <<p1;
<p>
Ce mot de passe permet aux utilisateurs d'ajouter ou de changer les événements
du calendrier. Si vous savez le mot de passe maitre pour 
l'installation de Plans, vous pouvez l'utilisez en lieu de n'importe quel 
autres mots de passe de calendriers.
</p>
p1

$lang{help_cal_change_password} = <<p1;
<p>
Vous pouvez changer le mot de passe du calendrier si vous le désirez. Entrez le deux fois, juste comme
si le calendrier était ajouté pour la première fois.
</p>
p1

$lang{help_cal_background_calendars} = <<p1;
<p>
Vous pouvez visualiser les événements d'autres calendriers en arrière plan du
calendrier.
</p><p>
Pressez la clef <b>Ctrl</b> en cliquant individuellementsur le calendrier 
choisi pour le visualiser.
</p>
p1

$lang{help_cal_selectable_calendars} = <<p1;
<p>
Chaque calendrier peut choisir ce que les autres utilisateurs peuvent sélectionner
à partir du menu déroulant de la page principale. Si aucun calendriers n'est sélectionné,
le menu déroulant ne sera pas affiché.
</p><p>
Parfois, vous pourriez vouloir laisser l'utilisateur sélectionner juste quelques
(ou aucun) calendriers accueillis par l'installation de plans.
</p><p>
Notez que quand vous ajoutez un nouveau calendrier, ce <b>n'est pas</b> automatiquement 
ajouté aux autres listes déroulants des autres calendriers. Ceci doit être fait manuellement.
added to other calendars' drop-down lists.  This must be done manually.
</p><p>
Pressez la clef <b>Ctrl</b> tout en cliquant individuellement pour retenir 
le(s) calendrier(s).
</p>
p1


$lang{help_cal_remote_background_calendars} = <<p1;
<p>
Vous pouvez combiner les calendriers d'autres installations de plans.
</p><p>
Ceci est un peu plus subtil que combiner des calendriers accueilli par la même installation 
de plans sur ce serveur. Chaque fois que votre calendrier est affiché, Plans fait une 
requête http au serveur distant, et attrape les données de ce calendrier.
</p><p>
Pour combiner un calendrier distant, vous aurez besoin de connaître l'adresse (URL) de ce calendrier.
Plans va envoyer une requête au site du calendrier, demandant quels calendriers sont disponibles
pour les combinaisons distantes (les propriétaires du calendrier du site distant peuvent ne pas permettre cela).
</p><p>
Si tout se passe bien, vous recevrez une liste de calendriers à choisir. Cliquez sur les choix
de calendriers que vous désirez combiner, et cliquez sur "Combiner les calendriers sélectionnés"
</p><p>
Quand vous mettez à jour votre calendrier, les calendriers distants seront ajoutés.
</p><p>
En résumé, c'est un <b>trois étapes:</b><br/>
(1) Cliquez "Ajoutez des calendriers distants", et trouvez les calendriers distants (en utilisant l'URL)<br/>
(2) Sélectionnez ceux que vous désirez, et cliquez sur le lien "Combiner"<br/>
(3) Mettre à jour votre calendrier.  N'oubliez pas cette étape!
</p><p>
Note: Si vous avez trop de calendriers distants, vous pourriez constater un ralentissement des performances de votre calendrier.
</p><p>

</p>
p1

$lang{help_cal_background_events_display_style} = <<p1;
<p>
La couleur de l'arrière plan des événements peut être changé:
</p><p>
<b>Normal--</b>Dans ce style, les événement en arrière plan apparaitront juste comme les événements des calendriers sélectionnés.
</p><p>
<b>Simple couleur--</b>Tous les événements en arrière plan seront affichés avec cette couleur (blanc ou gris sont des choix populaires). 
Ceci peut aider si vous avez un grand nombre d'événements en arrière plan.
</p><p>
<b>Grisé--</b>Ceci est just pour le fun du fun:)  Les événements en arrière plan auront leurs couleurs grisées en fonction 
du poucentage que vous avez choisi. Si les couleurs sont claires pour commencer, ils apparaitront blanc.
</p>
p1


$lang{help_cal_events_display_style} = <<p1;
<p>
Vous pouvez spécifier une couleur à appliquer à tous les événements de ce calendrier:
</p><p>
Cela va changer toutes les couleurs spécifiques des événements.
</p>
p1



$lang{help_cal_list_background_calendars_together} = <<p1;
<p>
Cette option affecte la visualisation de la liste. Si elle est sélectionnée, plans ne va pas tracer
de boite séparée pour chaque calendrier.
Tous les événements en arrière plan seront listés avec les événements du calendrier principal en une seule grande liste.
</p>
p1

$lang{help_cal_default_number_of_months} = <<p1;
<p>
Quand quelqu'un visite la page du calandrier la première fois, combien de mois doivent être affiché?
</p>
p1

$lang{help_cal_max_months} = <<p1;
<p>
Le calendrier peut afficher des dates de 1902 à 2037. Vous pourriez vouloir limiter les limites
des dates qu'un utilisateur peut afficher avec une simple requête.
</p>
p1

$lang{help_cal_gmtime_diff} = <<p1;
<p>
Combien d'heures ce calendrier est il distant de l'heure GMT (Universal Time)
</p><p>
<a target="_blank" href="http://www.worldtimezone.com/">www.worldtimezone.com</a> est une bonne référence.
</p><p>
Si vous avez des calendriers multiples avec différents fuseaux horaires sur un simple exemple de Plans, et s'ils
inclus chaque autres &apos;s événements, les heures de l'événement seront ajustés.
</p>
p1


$lang{help_cal_date_format} = <<p1;
<p>
Cette option contrôle comment les dates sont entrées pour ajouter et éditer les événements.
</p><p>
Cela doit contenir "mm", "dd", and "yy", dans n'importe quel ordre, séparé par le caractère "/".
</p>
p1


$lang{help_cal_week_start_day} = <<p1;
<p>
Sélectionnez le jour de la semaine pour lequel le calendrier commence.
</p>
p1

$lang{help_cal_event_change_email} = <<p1;
<p>
envoyez une notification quand l'événement est ajouté, mis à jour, ou éffacé pour ce calendrier.
</p><p>
(laissez vide pour n'envoyez aucun email)
</p><p>
Si vous voulez envoyer des emails <b>seulement</b> pour les ajouts, vous pouvez faire ceci:
<blockquote style="white-space:nowrap;">
add:abc\@xyz.com
</blockquote>
</p><p>
Si vous voulez vraiment subtil et envoyer différents emails pour ajouter ou mettre à jour ou effacer, vous pouvez faire ceci: 
<blockquote style="white-space:nowrap;">
add:abc\@xyz.com update:jim\@bob.com delete:hey\@howdy.com
</blockquote>
</p>
p1

$lang{help_cal_new_calendars_automatically_selectable} = <<p1;
<p>
Si cette option est sélectionnée, les calendriers futurs seront automatiquement
affichés sur le menu déroulant de selection de la page de visualisation du principal calendrier.
</p>
p1


$lang{help_cal_allow_remote_calendar_requests} = <<p1;
<p>
Si cette option est sélectionnée, d'autres installations de Plans (fonctionnant sur d'autres sites que le votre) pourra inclure
ce calendrier comme calndrier d'arrière plan.
</p><p>
Cei est fait en utilisant un requête http. Cela peut ajouter un additionnel "bandwidth" et une 
charge dans l'execution de votre serveur, mais pas trop.
</p><p>
C'est utile si vous êtes (par exemple) une école, et vous vouliez que des sites web extérieurs (ligues de sport, programme de communauté,
groupe de jeunes) puissent afficher vos événements sur leurs calendriers.
</p>
p1

$lang{help_cal_remote_calendar_requests_password} = <<p1;
<p>
Vous pourriez vouloir partager votre calendrier avec quelques sites extérieurs, mais pas le monde entier. Ici, vous pouvez spécifier
un mot de passe que d'autre administrateurs de calendriers auront besoin pour combiner votre calendrier avec les leurs.
</p><p>
Notez que ceci <b>ne s'applique pas</b> à la visualisation des calendriers normaux.  Les gens peuvent encore regarder vos calendriers avec
leur web browser.  Ils ne peuvent juste pas faire de requête pour recevoir les données brutes. 
</p><p>
Ceci est utile seulement si réellement un calendrier populaire choisi d'inclure le votre, et votre serveur en patit fortement.
Jusqu'à ce aue cela arrive, il est recommendé de ne pas demander de mot de passe (car plus embétant)
</p><p>
En fait, le mot de passe n'est pas réellement la meilleure solution pour le problème ci-dessus. La meilleure solution serait de bloquer
l'adresse IP du serveur problématique. Mais si vous n'avez pas de type de contrôle sur votre propre serveur, le mot de passe
peut aider.
</p>
p1


$lang{help_cal_popup_window_size} = <<p1;
<p>
Entrez la taille de la fenêtre pop-up (utilisé pour les détails des événements, détails des calendriers,
prévisualisations, et autres choses).
</p><p>
Unités sont les pixels, par défaut 400x400.
</p>
p1


$lang{help_cal_custom_stylesheet} = <<p1;
<p>
Vous pouvez définir un fichier .css personalisé pour chaque calendrier.
</p><p>
Ceci vous permet de personaliser les fonts, couleurs, arrière plans du calendrier.
</p><p>
Le fichier .css doit être accessible en public à travers internet.
(autrement dit, vous devez pouvoir accéder au fichier en pointant votre browser directement sur un URL).
</p><p>
Une bonne facon de commencer est de copier le fichier css par défaut de ce calendrier:
</p><p>
<b><a href="###css file###">###css file###</a></b>
</p>
p1

$lang{help_cal_custom_template} = <<p1;
<p>
Similaire à une personalisation du fichier css, vous pouvez définir un template personalisable pour chaque calendrier.
</p><p>
Le fichier template vous donne un plus grand contrôle sur l'apparence et la structure de la page du calendrier.
</p><p>
un fichier template est juste un fichier html avec quelques ###special tags### que Plqns reconnaît.
</p><p>
Votre fichier template personalisé doit être accessible au public à travers internet
(autrement dit, vous devez pouvoir accéder au fichier en pointant votre browser directement sur un URL).
</p><p>
Une bonne facon de commencer est de copier le fichier template par défaut de ce calendrier:
</p><p>
<b><a href="###template file###">###template file###</a></b>
</p><p>
S vous faites une erreur de typo dans l'adresse template, plans va simplement utiliser le template par défaut et imprimer un message d'alerte en bas
du calendrier
</p>
p1

$lang{help_cal_add_new_ical} = <<p1;
<p>
l'option icalendar n'est pas complétement implémenté, mais vous pouvez l'essayer. Pour ajouter un nouvel icalendar, entrer son URL.
</p><p>
Pour rendre indisponible le lien "ajouter un calendrier iCal", fixez l'option \$options{ical_import} à 0 dans le fichier plans_config.pl.
</p><p>
Les dates seront poussées depuis le iCal et affiché dans Plans. Si les dates sont incorrectes ou si les choses vont mal,
<a href="mailto:daltonlp\@gmail.com">envoyez un email à l'auteur</a>, et fournissez l'URL de votre iCal, la version de Plans que vous utilisez,
et une description de ce aui ne va pas. Vous pouvez aussi <a target = "_blank" href="http://www.planscalendar.com/forum">poster le problème sur le forum.</a>
</p>
p1






